Warunki korzystania z usługi
Data wejścia w życie: 12 września 2025 roku
Niniejsza Umowa o świadczenie usług użytkownikowi stanowi politykę regulującą korzystanie przez Subskrybenta z oprogramowania i usług świadczonych przez Amberlo Limited, spółkę zarejestrowaną w Irlandii pod numerem 621379, z siedzibą pod adresem Ground Floor, 8-9 Marino Mart, Fairview, Clontarf Dublin 3 Ireland, zwaną dalej („AMBERLO”) pod marką Amberlo. Polityka prywatności jest włączona przez odniesienie (dostępna pod adresem amberlo.io/privacy-policy). Rejestrując się w celu korzystania z Usługi, Subskrybent wyraża zgodę na przestrzeganie warunków niniejszej Umowy o świadczenie usług dla użytkowników.
1. Definicje
(a) „Dane konta” oznaczają dane dotyczące Subskrybenta i Użytkowników, niezbędne do ich identyfikacji i zarządzania korzystaniem z Usługi. W celu uniknięcia wątpliwości, Dane konta nie obejmują danych przesłanych przez Subskrybenta lub Użytkowników dotyczących kontaktów, spraw, zadań lub podobnych danych.
(b) „Administrator” oznacza osobę wyznaczoną przez Subskrybenta: (i) jako główny kontakt administracyjny w celach wsparcia, kwestii związanych z awariami i innymi problemami oraz sprawami technicznymi; oraz (ii) która posiada upoważnienie od Subskrybenta do reprezentowania Subskrybenta i administrowania subskrypcją Usługi oraz wyznaczania dodatkowych Użytkowników i/lub Administratorów. Pierwszy Użytkownik jest uznawany za wyznaczonego Administratora.
(c) „Umowa” oznacza całą niniejszą Umowę o świadczenie usług dla użytkowników i zawiera odniesienie do Polityki prywatności znajdującej się pod adresem https://www.amberlo.io/privacy-policy/.
(d) „Informacje poufne” oznaczają dane konta, treści oraz wszelkie informacje, dane techniczne lub know-how uznane przez którąkolwiek ze stron niniejszej Umowy za zastrzeżone lub poufne, w tym badania, usługi, wynalazki, procesy, specyfikacje, projekty, rysunki, diagramy, koncepcje, marketing, techniki, dokumentację, kod źródłowy, informacje o klientach, dane osobowe, informacje o cenach, procedury, koncepcje menu, plany lub strategie biznesowe i marketingowe, informacje finansowe oraz możliwości biznesowe ujawnione przez którąkolwiek ze stron przed lub po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy, bezpośrednio lub pośrednio, w jakiejkolwiek formie, w tym w formie pisemnej, ustnej, w formie nadającej się do odczytu maszynowego lub poprzez dostęp do pomieszczeń którejkolwiek ze stron.
(e) „Treść” oznacza wszelkie informacje lub materiały, które Użytkownik przesyła lub publikuje w Usłudze, w tym między innymi informacje o swoich Użytkownikach lub Zarejestrowanych Klientach.
(f) „Ustawa o ochronie danych” odnosi się do wszystkich obowiązujących przepisów prawnych dotyczących ochrony danych, w tym w szczególności rozporządzenia (UE) 2016/679 (ogólnego rozporządzenia o ochronie danych, RODO) oraz wszystkich innych przepisów dotyczących ochrony danych obowiązujących w Unii Europejskiej i w poszczególnych państwach członkowskich w ich aktualnie obowiązującej wersji.
(g) „Dobra praktyka branżowa” oznacza zastosowanie takiego poziomu staranności i umiejętności, zasobów technicznych oraz innowacji, jakiego można oczekiwać od profesjonalnych i dysponujących odpowiednimi zasobami dostawców usług podobnych do Usługi w Unii Europejskiej.
(h) „W tym” oznacza „w tym, bez ograniczeń”, a „obejmuje” i „obejmujące” będą interpretowane w podobny sposób.
(i) „Prawa własności intelektualnej” oznaczają wszelkie prawa i interesy dotyczące wszystkich: (1) patentów, wzorów użytkowych, wniosków patentowych i wniosków kontynuacyjnych (kontynuacyjnych, podziałowych lub kontynuacyjnych w części), ponownych wydawaniach, przedłużeniach, odnowieniach i ponownych badaniach oraz patentach wydanych na ich podstawie; (2) zarejestrowanych i niezarejestrowanych znaków towarowych, znaków usługowych, nazw handlowych, nazw domen oraz całej związanej z nimi wartości firmy; (3) zarejestrowanych i niezarejestrowanych praw autorskich oraz wszystkich innych praw literackich i autorskich lub praw moralnych; (4) tajemnice handlowe, know-how, show-how, koncepcje, pomysły, metody, procesy, projekty, odkrycia, ulepszenia i wynalazki, niezależnie od tego, czy podlegają one opatentowaniu; (5) wszelkie inne prawa intelektualne, przemysłowe i własnościowe istniejące obecnie lub powstałe w przyszłości na całym świecie; (6) wnioski o rejestrację, rejestracje, odnowienia i przedłużenia któregokolwiek z powyższych; oraz (7) wyłączne i niewyłączne prawa licencyjne do któregokolwiek z powyższych. (8) „Zarejestrowany klient” oznacza osobę fizyczną, która została zaproszona do korzystania z funkcji Usługi przeznaczonych dla klientów w ograniczonym zakresie jako klient (lub przedstawiciel klienta) Subskrybenta. (9) „Organ regulacyjny” oznacza dla Subskrybentów wykonujących zawód prawnika w Unii Europejskiej organ odpowiedzialny za regulację świadczenia usług prawnych. (10) „Subskrybent” oznacza podmiot (zazwyczaj kancelarię prawną), który nabywa Usługę. (11) „Usługa” oznacza usługi świadczone od czasu do czasu przez AMBERLO pod marką „Amberlo” za pośrednictwem strony internetowej znajdującej się pod adresem www.amberlo.io. (12) „Sytuacja zagrożenia bezpieczeństwa” oznacza naruszenie niniejszej Umowy przez Subskrybenta, które (a) może zakłócić: (i) świadczenie Usługi przez AMBERLO; (ii) działalność innych Subskrybentów; lub (iii) sieci lub serwerów wykorzystywanych do świadczenia Usługi; lub umożliwia nieuprawniony dostęp osób trzecich do Usługi. (13) „Użytkownik” oznacza osobę fizyczną, inną niż zarejestrowany klient, której administrator zapewnił dostęp do Usługi.
2. Ograniczona licencja i korzystanie z Usługi
2.1 Subskrybentowi udziela się niewyłącznej, nieprzenoszalnej, ograniczonej licencji na dostęp do Usługi i korzystanie z niej.
2.2 AMBERLO nie weryfikuje ani nie sprawdza treści i nie rości sobie żadnych praw własności intelektualnej do treści.
2.3 Subskrybent zapewnia, że Użytkownicy i Zarejestrowani Klienci przestrzegają niniejszej Umowy. Subskrybent ponosi odpowiedzialność za działania i zaniechania Użytkowników i Zarejestrowanych Klientów. Bez ograniczania ogólnego charakteru powyższego, Subskrybent ponosi odpowiedzialność za wszelkie ujawnienie Treści wynikające z funkcji włączonych przez Użytkowników.
2.4 Subskrybent nie może kopiować ani odsprzedawać Usługi. Subskrybent nie może wykorzystywać dostępu do Usługi lub jakiejkolwiek jej części, w tym kodu HTML, kaskadowych arkuszy stylów lub jakichkolwiek elementów wizualnych, w celach innych niż własna działalność wewnętrzna Subskrybenta i cele związane z projektowaniem Usługi.
2.5 Subskrybent nie może modyfikować, odtwarzać kodu źródłowego, adaptować ani w inny sposób manipulować Usługą, z wyjątkiem przypadków wymaganych przez prawo, ani modyfikować innej strony internetowej w sposób sugerujący fałszywie, że jest ona powiązana z Usługą, AMBERLO lub jakąkolwiek inną usługą świadczoną przez AMBERLO.
2.6 Subskrybent nie może korzystać z Usługi w sposób, który może naruszać prawa własności intelektualnej lub w sposób niezgodny z prawem, obraźliwy, zawierający groźby, zniesławiający, pornograficzny, obsceniczny lub naruszający warunki niniejszej Umowy.
2.7 Subskrybent nie może korzystać z Usługi w celu przesyłania, publikowania, hostowania lub przekazywania niechcianych wiadomości e-mail „spamu”, wiadomości SMS, wirusów, samoreplikujących się programów komputerowych „robaków” ani żadnego kodu o charakterze destrukcyjnym lub złośliwym.
2.8 Z wyjątkiem niewyłącznej licencji udzielonej na mocy niniejszej Umowy, Subskrybent przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że wszelkie prawa własności, licencje, prawa własności intelektualnej oraz inne prawa i interesy związane z Usługą pozostają wyłącznie własnością AMBERLO. Subskrybent nie jest uprawniony ani nie ma prawa korzystać z Usługi w inny sposób niż za pośrednictwem wersji internetowej udostępnianej przez AMBERLO.
2.9 AMBERLO zastrzega sobie prawo do podjęcia w dowolnym momencie, według własnego uznania, wszelkich działań uznanych za konieczne w odniesieniu do Treści, które naruszają warunki niniejszej Umowy, w tym do usunięcia takich Treści.
2.10 AMBERLO zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zaprzestania, tymczasowo lub na stałe, dowolnej funkcji związanej z Usługą w dowolnym momencie i od czasu do czasu, z zastrzeżeniem, że AMBERLO nie będzie modyfikować ani zaprzestawać żadnych podstawowych lub istotnych funkcji Usługi, chyba że całkowita zmiana podstawy prawnej lub technicznej wymaga takiej modyfikacji lub zaprzestania. We wszystkich przypadkach AMBERLO powiadomi Subskrybenta z trzydziestodniowym (30) wyprzedzeniem o wszelkich modyfikacjach, które w istotny sposób ograniczają funkcjonalność Usługi, a w takich okolicznościach Subskrybent ma prawo wypowiedzieć niniejszą Umowę, kontaktując się z działem pomocy technicznej Amberlo pod adresem e-mail support@amberlo.io.
2.11 AMBERLO zastrzega sobie prawo do tymczasowego zawieszenia dostępu do Usługi w celach operacyjnych, w tym w celu konserwacji, napraw lub instalacji aktualizacji. AMBERLO powiadomi o takim zawieszeniu z co najmniej dwudniowym wyprzedzeniem. Powiadomienie takie może obejmować opublikowanie wiadomości za pośrednictwem Usługi. AMBERLO ma prawo do tymczasowego zawieszenia dostępu do Usługi bez uprzedzenia w sytuacjach, gdy konieczne jest podjęcie pilnych działań w celu ochrony Usługi, jeśli opóźnienie spowodowane powiadomieniem mogłoby spowodować istotne szkody. AMBERLO dołoży wszelkich starań, aby zminimalizować zawieszenia operacyjne w celu zminimalizowania zakłóceń w działaniu Usługi.
2.12 Funkcje księgowe, które stanowią część Usługi, mają na celu pomoc kasjerom prawnym. Nie stanowią one pełnej usługi księgowej i nie mają na celu spełnienia wymagań organu regulacyjnego dotyczących pakietów księgowych dla dostawców usług prawnych.
2.13 AMBERLO stosuje jedną bazę kodów dla wszystkich jurysdykcji. Subskrybent jest zobowiązany, korzystając z ustawień dostępnych w Usłudze, skonfigurować Usługę dla swojej jurysdykcji i sprawdzić, czy ustawienia spełniają wymagania Subskrybenta.
2.14 Subskrybent przyznaje AMBERLO prawo, podczas korzystania z Usługi przez Subskrybenta, do przechowywania i przetwarzania Informacji poufnych wyłącznie w celu wykonania zobowiązań AMBERLO wynikających z Umowy zgodnie z jej warunkami.
3. Dostęp do Usługi
3.1 Z Usługi mogą korzystać wyłącznie Użytkownicy i Zarejestrowani Klienci. Aby uzyskać dostęp do Usługi, Użytkownicy są zobowiązani do podania swojego pełnego imienia i nazwiska, prawidłowego adresu e-mail oraz wszelkich innych informacji, o które w uzasadniony sposób poprosi AMBERLO.
3.2 Każdy Użytkownik otrzyma unikalny identyfikator umożliwiający dostęp do Usługi i korzystanie z niej („Nazwa użytkownika”). Subskrybent dołoży wszelkich starań, aby zapewnić, że każda Nazwa użytkownika jest używana wyłącznie przez Użytkownika, któremu została przypisana, i nie jest udostępniana ani używana przez żadną inną osobę, w tym innych Użytkowników.
3.3 Administrator ma prawo zarządzać subskrypcją Usługi w imieniu Subskrybenta oraz wyznaczać dodatkowych Użytkowników i/lub Administratorów. Każdy Subskrybent może mieć wielu Administratorów. Administrator ma prawo dezaktywować aktywną nazwę użytkownika, jeśli Administrator chce zakończyć dostęp do Usługi dla tego Użytkownika.
3.4 W przypadku gdy Subskrybent ma tylko jednego administratora, przekaże AMBERLO imię i nazwisko oraz dane kontaktowe wyznaczonego użytkownika, który będzie pełnił rolę alternatywnego punktu kontaktowego, jeśli AMBERLO nie będzie w stanie skontaktować się z administratorem przez okres trzydziestu dni od pierwszej próby nawiązania kontaktu z administratorem.
3.5 W stosunkach między AMBERLO a subskrybentem wszelkie treści pozostają własnością subskrybenta.
3.6 W przypadku anulowania lub zakończenia świadczenia Usługi firma AMBERLO będzie kontaktować się wyłącznie z administratorem lub wyznaczonym użytkownikiem opisanym w punkcie 3.4 powyżej (jeśli nie można skontaktować się z administratorem) w sprawie odzyskania Treści.
3.7 Automatyczny dostęp jest dozwolony wyłącznie za pośrednictwem API udokumentowanych przez Amberlo przy użyciu ważnych poświadczeń i w ramach opublikowanych limitów szybkości. Zabrania się scrapowania, udostępniania poświadczeń lub omijania uwierzytelniania. Amberlo może ograniczyć lub zawiesić dostęp do API w przypadku nadużyć.
4. Poufność
4.1 Każda ze stron zobowiązuje się traktować wszystkie informacje poufne jako poufne i nie wykorzystywać ani nie ujawniać takich informacji poufnych, z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to konieczne do wykonania zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy.
4.2 AMBERLO uznaje, że Treści mogą zawierać materiały, które są przedmiotem obowiązków zawodowych (w tym poufności i obowiązków nałożonych przez organ regulacyjny) ciążących na Subskrybencie wobec jego klientów.
5. Bezpieczeństwo i dostęp
5.1 AMBERLO zapewni bezpieczną metodę uwierzytelniania i dostępu do Usługi, w tym: (a) zarządzanie hasłami użytkowników i ochronę haseł przy użyciu kodu zgodnego z dobrymi praktykami branżowymi dotyczącymi zarządzania hasłami; oraz (b) przesyłanie haseł w formacie zaszyfrowanym.
5.2 Z wyjątkiem przypadków określonych w punkcie 5.1, Subskrybent jest odpowiedzialny za ochronę bezpieczeństwa nazw użytkownika i haseł lub wszelkich innych kodów związanych z Usługą, a także za dokładność i adekwatność Treści.
5.3 Subskrybent wdroży zasady i procedury mające na celu zapobieganie nieuprawnionemu użyciu nazw użytkownika i haseł oraz niezwłocznie powiadomi AMBERLO w przypadku podejrzenia utraty, kradzieży, naruszenia lub niewłaściwego użycia nazwy użytkownika lub hasła.
5.4 AMBERLO będzie zawsze: (a) stosować dobre praktyki branżowe w zakresie bezpieczeństwa informacji i przetwarzania Treści; (b) stosować dobre praktyki branżowe w zakresie technik bezpieczeństwa sieci, w tym zapór ogniowych, wykrywania włamań i protokołów uwierzytelniania, zarządzania podatnością na zagrożenia i poprawkami; (c) zapewniać, że jego obiekty hostingowe stosują dobre praktyki branżowe w zakresie bezpieczeństwa i prywatności;
5.5 AMBERLO zgłasza subskrybentowi, podając wszystkie istotne szczegóły (z wyjątkiem tych, które mogłyby zagrozić bezpieczeństwu danych przesłanych przez innych klientów), wszelkie zdarzenia, które AMBERLO ma uzasadnione powody sądzić, że doprowadziły lub mogą doprowadzić do nieuprawnionego dostępu, ujawnienia, wykorzystania lub uszkodzenia treści („naruszenie bezpieczeństwa”). AMBERLO zgłasza takie zdarzenie w ciągu 48 godzin od powzięcia wiadomości o naruszeniu bezpieczeństwa.
5.6 W przypadku naruszenia bezpieczeństwa AMBERLO (a) współpracuje z Subskrybentem w celu ustalenia przyczyny naruszenia i zidentyfikowania wszelkich treści, których dotyczy naruszenie; (b) pomaga Subskrybentowi i współpracuje z nim w dochodzeniu i zapobieganiu ponownemu wystąpieniu naruszenia bezpieczeństwa; (c) pomagać Subskrybentowi i współpracować z nim w wszelkich postępowaniach sądowych lub dochodzeniach przeciwko osobom trzecim, które Subskrybent podejmuje w celu ochrony bezpieczeństwa i integralności Treści; oraz (d) dołożyć wszelkich starań, aby złagodzić wszelkie szkodliwe skutki Naruszenia bezpieczeństwa.
6. Ochrona danych
6.1 Odniesienia do „administratora danych”, „podmiotu przetwarzającego dane” i „danych osobowych” mają znaczenie określone w ogólnym rozporządzeniu o ochronie danych (RODO) i obowiązujących europejskich przepisach o ochronie danych.
6.2 Subskrybent, działając jako administrator danych, jest zobowiązany do przestrzegania przepisów RODO i obowiązujących europejskich przepisów dotyczących ochrony danych.
6.3 AMBERLO, przetwarzając dane osobowe w imieniu Subskrybenta, działa jako podmiot przetwarzający dane zgodnie z art. 28 RODO i jest zobowiązany do przestrzegania RODO oraz obowiązujących europejskich przepisów dotyczących ochrony danych. AMBERLO: (a) przetwarza dane osobowe wyłącznie na podstawie udokumentowanych instrukcji abonenta lub, w stosownych przypadkach, organu regulacyjnego; (b) wdraża odpowiednie środki techniczne i organizacyjne w celu zapewnienia poziomu bezpieczeństwa odpowiedniego do ryzyka, biorąc pod uwagę stan techniki, koszty wdrożenia oraz charakter, zakres, kontekst i cele przetwarzania, a także ryzyko o różnym prawdopodobieństwie i nasileniu dla praw i wolności osób fizycznych; (c) podejmować uzasadnione kroki w celu zapewnienia rzetelności i poufności personelu upoważnionego do przetwarzania danych osobowych na mocy niniejszej umowy; oraz (d) nie przekazywać danych osobowych do kraju lub terytorium poza Europejskim Obszarem Gospodarczym, chyba że kraj ten zapewnia odpowiedni poziom ochrony w rozumieniu rozdziału V RODO lub wdrożono odpowiednie zabezpieczenia wymagane przez RODO.
6.4 Subskrybent i AMBERLO zawrą umowę o przetwarzaniu danych (DPA) zgodną z art. 28 RODO. Na wniosek Subskrybenta strony zawrą również odrębną umowę o zachowaniu poufności. Subskrybent przyjmuje do wiadomości, że z pewnymi wyjątkami personel pomocy technicznej AMBERLO nie ma dostępu do Treści i będzie wymagał zgody Użytkownika, jeśli zostanie poproszony o świadczenie usług związanych z konkretnym dokumentem (z wyjątkiem niektórych usług przywracania dokumentów, które są świadczone bez konieczności uzyskania dostępu). Abonent poinstruuje Użytkowników, aby udzielali dostępu do Treści personelowi AMBERLO tylko w razie potrzeby i aby natychmiast zakończyli taki dostęp po wygaśnięciu potrzeby. Podczas świadczenia pomocy technicznej, w ramach której wykorzystywane jest udostępnianie plików, Użytkownicy są odpowiedzialni za zapewnienie, że wszystkie sesje udostępniania zostaną zakończone.
7. Wymogi regulacyjne
7.1 Subskrybent upoważnia, a AMBERLO zgadza się współpracować w zakresie wszystkich uzasadnionych wniosków organu regulacyjnego (i wszelkich prawnych przedstawicieli organu regulacyjnego) o dostęp do Treści dotyczących klientów i działalności Subskrybenta.
7.2 Niezależnie od innych postanowień Umowy, AMBERLO zgadza się zwrócić na żądanie wszystkie Treści w kompletnej, czytelnej i zrozumiałej formie. Obowiązek ten ma pierwszeństwo nawet w przypadku naruszenia przez Subskrybenta jego zobowiązań wobec AMBERLO lub w przypadku sporu między Subskrybentem a AMBERLO.
8. Zgodność z prawem
Jeśli AMBERLO będzie zobowiązane przez prawo do ujawnienia jakichkolwiek informacji poufnych, AMBERLO niezwłocznie powiadomi o tym Subskrybenta na piśmie (w zakresie dozwolonym przez prawo) przed takim ujawnieniem, aby Subskrybent mógł wystąpić o nakaz ochronny lub inne odpowiednie środki zaradcze. Z zastrzeżeniem powyższego zdania, AMBERLO może udostępnić tę część (i tylko tę część) informacji poufnych, do której ujawnienia jest prawnie zobowiązane.
9. Zarządzane tworzenie kopii zapasowych i archiwizacja
9.1 AMBERLO utrzymuje zarządzaną usługę tworzenia kopii zapasowych na serwerach zlokalizowanych w Europejskim Obszarze Gospodarczym, aby ułatwić przywrócenie Treści na serwerze lub urządzeniu, z którego pochodziły, w przypadku utraty lub uszkodzenia głównych danych. AMBERLO wykorzysta tę usługę do odzyskania utraconych lub uszkodzonych Treści bez żadnych kosztów dla Subskrybenta.
9.2 Po zakończeniu świadczenia Usługi z jakiegokolwiek powodu Subskrybent ma dziewięćdziesiąt dni na odzyskanie wszystkich Treści przed ich usunięciem.
10. Płatności, zwroty kosztów i zmiany subskrypcji
10.1 W zamian za Usługę Subskrybent uiści opłaty abonamentowe ogłoszone przez AMBERLO w sposób i w terminach określonych poniżej.
10.2 Abonenci muszą podać AMBERLO dane ważnej karty kredytowej w celu uiszczenia odpowiednich opłat abonamentowych. Wszystkie opłaty abonamentowe nie zawierają podatku VAT ani innych podatków od sprzedaży lub użytkowania, które abonenci zgadzają się uiścić zgodnie z wymogami prawa, pod warunkiem wystawienia przez AMBERLO ważnej faktury VAT.
10.3 Oprócz opłat ogłoszonych za Usługę, Subskrybent może ponieść dodatkowe koszty związane z korzystaniem z Usługi, w tym opłaty za dostęp do Internetu, roaming danych i inne opłaty za transmisję danych.
10.4 Abonenci miesięczni zostaną obciążeni opłatą miesięczną po zakończeniu bezpłatnego okresu próbnego. Następnie będą obciążani z góry co trzydzieści dni. Abonenci roczni uiszczą opłatę roczną z góry, a następnie będą obciążani corocznie w dniu rocznicy pierwszej opłaty abonamentowej. Wszystkie opłaty są bezzwrotne.
10.5 Z wyjątkiem sytuacji, w których Usługa jest niedostępna z powodu działań lub zaniechań AMBERLO, nie będą wydawane żadne zwroty ani kredyty (zarówno w przypadku abonamentów miesięcznych, jak i rocznych) za przestoje lub okresy niewykorzystane przy aktywnym abonamencie.
10.6 Anulowanie subskrypcji nie wiąże się z żadnymi opłatami, a subskrypcje anulowane przed końcem bieżącego cyklu rozliczeniowego nie będą ponownie naliczane w następnym cyklu.
10.7 Kwota naliczana Subskrybentowi w kolejnych cyklach rozliczeniowych będzie automatycznie aktualizowana w celu odzwierciedlenia wszelkich zmian w subskrypcji Subskrybenta, w tym podwyższenia lub obniżenia poziomu subskrypcji. Zmiany subskrypcji, w tym obniżenie poziomu subskrypcji, mogą skutkować utratą funkcji lub zwiększeniem lub zmniejszeniem ilości dostępnej pojemności dla Treści dostarczanych przez Usługę.
10.8 Wszystkie płatności wynikające z niniejszej Umowy będą dokonywane bez potrącania lub wstrzymywania jakichkolwiek podatków. Jeśli Subskrybent jest zobowiązany do potrącenia lub wstrzymania jakichkolwiek podatków od takich płatności, wówczas kwota do zapłaty zostanie zwiększona w razie potrzeby, tak aby po dokonaniu wszystkich wymaganych potrąceń lub wstrzymań AMBERLO otrzymało kwotę równą kwocie, którą otrzymałoby, gdyby nie dokonano takich potrąceń lub wstrzymań.
10.9 Jeśli Klient płaci kartą kredytową, upoważnia Operatora do obciążenia jego karty kredytowej lub konta bankowego wszystkimi opłatami należnymi za każdy okres płatności. Klient upoważnia ponadto Operatora do korzystania z usług strony trzeciej w celu przetwarzania płatności i wyraża zgodę na ujawnienie swoich danych płatniczych takiej stronie trzeciej.
11. Okres obowiązywania i wypowiedzenie
11.1 Aby anulować subskrypcję, subskrybenci muszą powiadomić o tym z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem, kontaktując się z działem pomocy technicznej Amberlo pod adresem e-mail support@amberlo.io. Anulacje zgłoszone w inny sposób nie będą akceptowane ze względów bezpieczeństwa.
11.2 Okres obowiązywania niniejszej Umowy rozpoczyna się w momencie pierwszego zalogowania się Użytkownika do Usługi i trwa do momentu wygaśnięcia Usługi, zgodnie z postanowieniami sekcji 11.1 (lub innymi postanowieniami wyraźnie określonymi w niniejszej Umowie). Usługa może zostać zakończona z końcem bieżącego okresu subskrypcji, który zazwyczaj wynosi jeden miesiąc, ale może się różnić w zależności od aktualnych ofert handlowych. Bez uszczerbku dla praw i środków prawnych AMBERLO wyraźnie określonych w niniejszej Umowie, AMBERLO ma również prawo do zakończenia świadczenia Usług (z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem) z końcem bieżącego okresu subskrypcji.
11.3 Bez uszczerbku dla praw nabytych na mocy niniejszej Umowy lub jakichkolwiek innych praw lub środków prawnych, każda ze stron może w dowolnym momencie wypowiedzieć niniejszą Umowę:
(a) poprzez pisemne powiadomienie drugiej strony ze skutkiem natychmiastowym, jeśli druga strona dopuści się istotnego naruszenia niniejszej Umowy (w tym nieuiszczenia należnych kwot wynikających z niniejszej Umowy przez ponad trzydzieści dni po terminie płatności ) i nie naprawi tego naruszenia w ciągu trzydziestu dni od otrzymania pisemnego powiadomienia o konieczności jego naprawienia; lub
(b) poprzez przekazanie trzydziestodniowego pisemnego zawiadomienia po tym, jak druga strona zawiesiła lub zagroziła zawieszeniem spłaty swoich długów, nie jest w stanie spłacić swoich długów w terminie ich wymagalności lub przyznaje się do niemożności spłaty swoich długów, lub (będąc spółką) jest uznawana za niezdolną do spłaty swoich długów z powodu upadłości, lub (będąc spółką osobową) ma jakiegokolwiek wspólnika, do którego ma zastosowanie którekolwiek z powyższych; lub
(c) poprzez złożenie pisemnego wypowiedzenia z trzydziestodniowym wyprzedzeniem po wystąpieniu jakiegokolwiek zdarzenia lub podjęciu postępowania w odniesieniu do drugiej strony w dowolnej jurysdykcji, której podlega, mającego skutek równoważny z klauzulą 11.3.b.
11.4 Subskrybent usunie wszystkie Treści z Usługi przed wygaśnięciem niniejszej Umowy. AMBERLO jest upoważnione do usunięcia i zniszczenia wszystkich Treści przechowywanych w Usłudze w repozytorium Subskrybenta 90 dni po wygaśnięciu Umowy. AMBERLO nie ma obowiązku powiadamiania Użytkowników o wygaśnięciu niniejszej Umowy lub Usługi ani o usunięciu Treści. AMBERLO nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec Subskrybenta ani żadnych Użytkowników w związku z usunięciem i zniszczeniem Treści zgodnie z niniejszą Umową. W zakresie, w jakim Subskrybent zwraca się do AMBERLO o pomoc w konwersji, kopiowaniu, usuwaniu lub innym wpływie na Treści w związku z wygaśnięciem niniejszej Umowy, takie usługi będą świadczone na podstawie czasu i materiałów według stawek określonych w aktualnym cenniku i harmonogramie płatności AMBERLO.
11.5 Zgodnie z wymogami punktu 9 powyżej („Zarządzane tworzenie kopii zapasowych i archiwizacja”), po wygaśnięciu subskrypcji Treści są udostępniane Administratorowi lub wyznaczonemu Użytkownikowi opisanym w punkcie 3 powyżej. Po upływie co najmniej dziewięćdziesięciu (90) dni od wygaśnięcia subskrypcji wszystkie Treści związane z taką subskrypcją zostaną nieodwołalnie usunięte z Usługi. Wszystkie dane przechowywane w depozycie, jeśli takie istnieją, pozostaną dostępne przez okres sześciu miesięcy od anulowania lub wygaśnięcia subskrypcji zgodnie z warunkami Umowy o przechowywaniu w depozycie.
11.6 AMBERLO zastrzega sobie prawo do anulowania kont korzystających z bezpłatnego planu, jeśli przez okres dłuższy niż trzy (3) kolejne miesiące nie odnotowano żadnego logowania ani aktywności na koncie. Amberlo dołoży wszelkich starań, aby powiadomić użytkowników o zbliżającym się anulowaniu ich kont z powodu braku aktywności co najmniej siedem (7) dni przed podjęciem jakichkolwiek działań. Anulowanie takich kont nie spowoduje żadnych zobowiązań finansowych wobec Amberlo ani użytkownika.
12. Ograniczenie odpowiedzialności
12.1 Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie wyłącza ani nie ogranicza odpowiedzialności żadnej ze stron za: (a) śmierć lub obrażenia ciała wynikające z zaniedbania tej strony; (b) oszustwo tej strony lub oświadczenia złożone przez tę stronę w sposób oszukańczy; (c) umyślne niewłaściwe postępowanie (zamiar) lub rażące zaniedbanie; (d) wszelkie obowiązujące przepisy dotyczące odpowiedzialności za produkt, w tym między innymi niemiecką ustawę o odpowiedzialności za produkt (Produkthaftungsgesetz) lub równoważne lokalne przepisy dotyczące odpowiedzialności za produkt w odpowiedniej jurysdykcji w Europie; lub (e) wszelkie inne działania lub zaniechania, w przypadku których obowiązujące prawo zabrania wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności.
12.2 Z zastrzeżeniem punktu 12.1, żadna ze stron nie ponosi w żadnym wypadku odpowiedzialności za: (a) utratę zysków, utratę działalności gospodarczej, utratę wartości firmy, utratę oszczędności, roszczenia osób trzecich, utratę przewidywanych oszczędności, przerwę w działalności gospodarczej, zarówno bezpośrednią, jak i pośrednią w każdym przypadku; lub (b) czystą stratę ekonomiczną, stratę pośrednią lub stratę wynikową, niezależnie od przyczyny; lub (c) odszkodowanie karne lub odszkodowanie o charakterze odstraszającym; nawet jeśli zostały one spowodowane przez zaniedbanie tej strony i/lub naruszenie niniejszej Umowy, a nawet jeśli strona została poinformowana, że taka strata prawdopodobnie nastąpi. Jednakże w przypadku szkód wynikających z naruszenia istotnych obowiązków umownych (obowiązków kardynalnych) z powodu zwykłego (nieznacznego) zaniedbania, odpowiedzialność ogranicza się do typowych i przewidywalnych szkód.
12.3 AMBERLO nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub roszczenia wynikające z niniejszej Umowy w zakresie, w jakim takich strat lub roszczeń można było uniknąć lub ograniczyć poprzez wykorzystanie: (a) urządzeń zapasowych dostępnych w ramach Usługi; lub (b) porad udzielonych przez dział pomocy technicznej lub rozsądnych praktyk i narzędzi ogłoszonych przez AMBERLO w celu uniknięcia takich strat lub roszczeń.
12.4 Z zastrzeżeniem punktu 12.1, łączna odpowiedzialność AMBERLO wobec Subskrybenta za wszelkie roszczenia, straty, szkody lub wydatki, niezależnie od przyczyny ich powstania, związane z niniejszą Umową, w tym odpowiedzialność za naruszenie umowy, wprowadzenie w błąd (czy to deliktowe, czy ustawowe), czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie), naruszenie obowiązków ustawowych, nie przekroczy łącznej kwoty opłat (z wyłączeniem podatku VAT) za wszystkich Użytkowników uiszczonych przez Subskrybenta w ciągu 6 miesięcy poprzedzających datę pierwszego zgłoszenia roszczenia. Ograniczenie to ma zastosowanie wyłącznie w zakresie dozwolonym przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa.
12.5 AMBERLO nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie jakiegokolwiek zobowiązania wynikającego z niniejszej Umowy, jeżeli takie niewykonanie jest spowodowane wystąpieniem zdarzenia losowego pozostającego poza uzasadnioną kontrolą AMBERLO („zdarzenie siły wyższej”).
13. Gwarancje i oświadczenia
13.1 Subskrybent gwarantuje i oświadcza, że ma prawo do przechowywania, przetwarzania i rozpowszechniania Treści za pomocą Usługi.
13.2 AMBERLO dołoży należytej staranności i wykorzysta swoje umiejętności podczas świadczenia Usług.
13.3 AMBERLO gwarantuje, że Treści będą szyfrowane i przechowywane w bezpieczny sposób, z uwzględnieniem stanu rozwoju technologicznego i kosztów wdrożenia wszelkich środków.
13.4 Każda ze stron zobowiązuje się do wykonywania niniejszej Umowy zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
13.5 AMBERLO gwarantuje i oświadcza, że jest uprawniona do zawarcia niniejszej Umowy i świadczenia Usług bez naruszania praw własności intelektualnej osób trzecich.
13.6 Usługi mogą nie być kompatybilne z komputerem i/lub innym sprzętem Subskrybenta. Usługa może nie być wolna od błędów. AMBERLO nie udziela żadnych gwarancji co do wyników, które mogą być uzyskane w wyniku korzystania z Usługi. Żadne postanowienie niniejszej klauzuli
13.7 nie zmienia obowiązków AMBERLO wynikających z punktu 4 powyżej („Poufność”) lub punktu 5 powyżej („Bezpieczeństwo i dostęp”).
13.8 Każda ze stron potwierdza i zgadza się, że nie zawarła niniejszej Umowy na podstawie jakichkolwiek oświadczeń lub obietnic, które nie zostały wyraźnie zawarte w niniejszej Umowie.
13.9 Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszej umowie, firma AMBERLO niniejszym wyłącza wszelkie gwarancje, dorozumiane lub ustawowe, w tym dorozumiane gwarancje przydatności handlowej, przydatności do określonego celu, tytułu prawnego i nienaruszania praw osób trzecich w odniesieniu do wszelkich usług świadczonych przez firmę AMBERLO.
14. Odszkodowanie
14.1 Subskrybent niniejszym zgadza się zwolnić AMBERLO z odpowiedzialności i zabezpieczyć ją przed wszelkimi roszczeniami, działaniami, postępowaniami, stratami, zobowiązaniami, wyrokami, karami, szkodami, kosztami lub wydatkami, w tym honorariami profesjonalnymi, które wynikają z lub są związane z: (a) naruszeniem przez Użytkowników jakiegokolwiek zobowiązania określonego w niniejszej Umowie oraz (b) zaniedbaniami lub zaniechaniami Użytkowników.
14.2 AMBERLO niezwłocznie powiadomi Subskrybenta o wszelkich zdarzeniach lub stratach podlegających odszkodowaniu. Subskrybent zobowiązuje się, na własny koszt, do obrony przed wszelkimi roszczeniami, pozwami lub postępowaniami z pomocą doradców prawnych, którzy są w rozsądnym zakresie akceptowani przez AMBERLO. AMBERLO zastrzega sobie prawo do udziału w obronie przed roszczeniami, pozwami lub postępowaniami, na koszt AMBERLO, z pomocą wybranych przez AMBERLO doradców prawnych.
14.3 Niezależnie od ograniczeń i wyłączeń odpowiedzialności określonych w punktach 12.2 do 12.4, AMBERLO zwolni Subskrybenta z odpowiedzialności, będzie go bronić i zabezpieczy przed wszelkimi bezpośrednimi roszczeniami stron trzecich, stratami, szkodami, pozwami, opłatami, wyrokami, kosztami i wydatkami wynikającymi z lub związanymi z roszczeniem wniesionym przez strony trzecie, które twierdzą, że Usługa narusza jakiekolwiek prawa własności intelektualnej stron trzecich.
14.4 Niezależnie od ograniczeń i wyłączeń odpowiedzialności określonych w punktach 12.2–12.4, Subskrybent zwolni firmę AMBERLO z odpowiedzialności, będzie jej bronił i zabezpieczy ją przed wszelkimi roszczeniami stron trzecich, stratami, szkodami, pozwami, opłatami, wyrokami, kosztami i wydatkami wynikającymi z lub związanymi z roszczeniem wniesionym przez strony trzecie, które twierdzą, że Treści naruszają jakiekolwiek prawa własności intelektualnej stron trzecich.
14.5 Wszelkie odszkodowania wypłacane Subskrybentowi przez AMBERLO na mocy niniejszej Umowy podlegają następującym warunkom wstępnym: (i) Subskrybent musi ograniczyć swoje straty; (ii) AMBERLO otrzyma niezwłocznie pełną kontrolę nad roszczeniem powodującym odszkodowanie (na koszt AMBERLO); (iii) Subskrybent nie utrudnia AMBERLO obrony przed takim roszczeniem; (iv) Subskrybent udziela AMBERLO wszelkiej uzasadnionej pomocy w związku z takim roszczeniem (na koszt AMBERLO); oraz (v) roszczenie nie wynika z naruszenia zobowiązań umownych Subskrybenta wobec AMBERLO ani innych działań lub zaniechań Subskrybenta.
15. Postanowienia różne
15.1 AMBERLO ma prawo do podzlecania części, ale nie całości Usługi. W zakresie, w jakim AMBERLO zleca podwykonawcom wykonanie jakiejkolwiek części Usługi, AMBERLO: (a) ponosi odpowiedzialność za działania i zaniechania swoich podwykonawców; (b) nakłada na podwykonawców obowiązki i ograniczenia zgodne z obowiązkami i ograniczeniami AMBERLO wynikającymi z niniejszej Umowy (w tym dotyczącymi poufności, ochrony danych i wykorzystania Treści); oraz (c) zachowuje należytą staranność i umiejętności przy wyborze podwykonawców.
15.2 Pomoc techniczna i szkolenia są dostępne dla Użytkowników posiadających aktywne subskrypcje i są dostępne przez telefon, e-mail lub elektroniczny bilet pomocy technicznej, zgodnie z definicją podaną na stronie .
15.3 AMBERLO może zapewnić możliwość integracji Usługi z produktami i usługami stron trzecich według uznania i na ryzyko Subskrybenta. Dostęp do produktów i usług stron trzecich oraz korzystanie z nich podlega odrębnym warunkom wymaganym przez dostawców produktów i usług stron trzecich. W przypadku gdy tacy dostawcy stron trzecich mają siedzibę poza Europejskim Obszarem Gospodarczym i dane są do nich przekazywane, może to oznaczać, że dane Subskrybenta nie są przechowywane zgodnie z ustawą o ochronie danych. Subskrybent zgadza się, że AMBERLO nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z korzystania przez Subskrybenta z jakichkolwiek integracji lub wynikającej z produktów i usług stron trzecich. AMBERLO może modyfikować lub anulować integracje w dowolnym momencie bez uprzedzenia. Do celów obliczania czasu przestoju, obliczenia takie nie obejmują niedostępności jakiejkolwiek integracji lub jakichkolwiek produktów lub usług stron trzecich.
15.4 Niewykonanie przez którąkolwiek ze stron któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy nie stanowi ani nie może być interpretowane jako zrzeczenie się tego postanowienia lub prawa do jego wykonania w późniejszym terminie.
15.5 Niniejsza Umowa stanowi całość porozumienia między Subskrybentem a AMBERLO i reguluje korzystanie z Usługi przez Subskrybenta, zastępując wszelkie wcześniejsze umowy między Subskrybentem a AMBERLO (w tym wszelkie wcześniejsze wersje niniejszej umowy).
15.6 Żadna ze stron nie może scedować żadnych swoich praw lub obowiązków wynikających z niniejszej Umowy, czy to na mocy prawa, czy w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody drugiej strony (która nie może być bezzasadnie wstrzymywana). Niezależnie od powyższego, każda ze stron może scedować niniejszą Umowę w całości bez zgody drugiej strony w związku z fuzją, przejęciem, reorganizacją przedsiębiorstwa lub sprzedażą wszystkich lub znacznej części swoich aktywów, pod warunkiem że cesjonariusz wyraził zgodę na przestrzeganie wszystkich warunków niniejszej Umowy. Wszelkie próby scedowania przez stronę swoich praw lub obowiązków wynikających z niniejszej Umowy z naruszeniem postanowień punktu 15.6 są nieważne i bezskuteczne.
15.7 Niniejsza Umowa oraz wszelkie spory lub roszczenia wynikające z niej lub z nią związane (w tym spory lub roszczenia pozaumowne) podlegają prawu Republiki Irlandii i będą interpretowane zgodnie z nim. Każda ze stron nieodwołalnie poddaje się wyłącznej jurysdykcji sądów Republiki Irlandii we wszystkich sprawach (w tym w sporach lub roszczeniach pozaumownych).
15.8 AMBERLO zastrzega sobie prawo do zmiany lub aktualizacji niniejszych Warunków świadczenia usług według własnego uznania. Wszelkie takie zmiany zostaną przekazane subskrybentowi na piśmie (w tym za pośrednictwem poczty elektronicznej lub powiadomienia w serwisie) co najmniej trzydzieści (30) dni przed datą ich wejścia w życie. Jeśli subskrybent nie zgłosi sprzeciwu wobec zmienionych Warunków świadczenia usług w ciągu trzydziestu (30) dni, zmienione Warunki zostaną uznane za zaakceptowane przez subskrybenta i wejdą w życie. W przypadku, gdy subskrybent zgłosi sprzeciw wobec zmian w okresie wypowiedzenia, każda ze stron ma prawo wypowiedzieć umowę ze skutkiem od daty, w której zmiany miałyby wejść w życie. AMBERLO poinformuje subskrybenta w sposób szczegółowy o znaczeniu trzydziestodniowego (30) okresu i konsekwencjach braku sprzeciwu w zawiadomieniu o zmianach.
Zobowiązania AMBERLO dotyczące poziomu usług i usług wsparcia
AMBERLO zapewni kredyty SLC (zdefiniowane w paragrafie 3 poniżej) i usługi wsparcia zgodnie z zobowiązaniami dotyczącymi poziomu usług i warunkami usług wsparcia określonymi w niniejszym dokumencie. W przypadku jakiejkolwiek sprzeczności między pozostałą częścią Umowy a zobowiązaniami dotyczącymi poziomu usług i warunkami usług wsparcia, pierwszeństwo mają zobowiązania dotyczące poziomu usług i warunki usług wsparcia. Zobowiązania dotyczące poziomu usług i usługi wsparcia obejmują definicje określone w klauzuli 1 Umowy.
1. Definicje harmonogramu
(a) „Grupa podstawowa abonenta” oznacza pracowników abonenta, którzy zostali przeszkoleni w zakresie Usługi i którzy znają praktyki biznesowe abonenta.
(b) „Społeczność użytkowników subskrybenta” oznacza wszystkich użytkowników, którzy wprowadzają, pobierają lub przeglądają dane w Usłudze, w tym wszystkich zarejestrowanych klientów.
(c) „Przerwa w działaniu” oznacza każdy okres dłuższy niż dziesięć minut, podczas którego subskrybent nie ma dostępu do usługi lub nie może z niej korzystać z powodu awarii usługi, z wyłączeniem okresów występujących podczas planowanych przerw w działaniu.
(d) „Żądanie” oznacza modyfikację Usługi wykraczającą poza zakres specyfikacji funkcjonalnych.
(e) „Planowany czas przestoju” oznacza okres z góry określony przez AMBERLO, w którym zamierza ona przeprowadzić wszelkie planowane aktualizacje i/lub konserwację Usługi lub powiązanych systemów, oraz wszelkie przekroczenia planowanego czasu zakończenia.
(f) „Awaria Usługi” oznacza sytuację, w której centra danych hostujące Usługę są niedostępne w wyniku awarii w centrach danych (w odróżnieniu od dostawcy Internetu dowolnego Użytkownika lub dowolnego serwera pośredniczącego) lub niezdolności AMBERLO do zapewnienia możliwości logowania. Skrócenie czasu reakcji systemu spowodowane tymczasową awarią nieistotnego komponentu nie stanowi Awaria Usługi.
(g) „Procent czasu działania” oznacza całkowitą liczbę minut w miesiącu kalendarzowym pomniejszoną o liczbę minut przestoju w tym miesiącu kalendarzowym, podzieloną przez całkowitą liczbę minut w tym miesiącu kalendarzowym.
(h) „Wsparcie administracyjne dla użytkowników” oznacza problemy, które mają wpływ na użyteczność Usługi i które można rozwiązać poprzez dostosowanie uprawnień dostępu użytkowników, procesów lub procedur.
2. Zakres zobowiązań dotyczących poziomu usług
Zobowiązania AMBERLO nie obejmują przerw w świadczeniu Usługi ani innych problemów spowodowanych przez:
1. jakichkolwiek modyfikacji Usługi dokonanych przez osoby inne niż AMBERLO lub w imieniu AMBERLO;
2. sprzętem lub oprogramowaniem stron trzecich używanym przez abonenta lub zarejestrowanych klientów;
3. niewłaściwym korzystaniem z Usługi;
4. przypadkowego lub celowego uszkodzenia, włamania lub zakłócenia działania Usługi, które nie zostały spowodowane przez AMBERLO;
5. korzystaniem z Usługi w sposób niezgodny z dokumentacją użytkownika opublikowaną przez AMBERLO lub uzasadnionymi instrukcjami AMBERLO;
6. testowe lub szkoleniowe wersje Usługi udostępnione Subskrybentowi;
7. awarie połączenia, problemy z opóźnieniami i podobne czynniki spowodowane lub wynikające z trudności związanych z wewnętrzną siecią użytkownika (lub dostawcy usług internetowych) lub ogólnymi warunkami internetowymi;
8. Zdarzenia siły wyższej.
3. Planowane przerwy w działaniu i gwarantowany czas działania
AMBERLO dołoży wszelkich starań, aby powiadomić o planowanych przestojach z co najmniej 24-godzinnym wyprzedzeniem. Jeśli w dowolnym miesiącu kalendarzowym czas działania usługi dla abonenta wyniesie mniej niż 99,9%, AMBERLO zapewni subskrybentowi kredyt („kredyt SLC”) równy procentowi kredytu określonemu w tabeli kredytów SLC poniżej, pomnożonemu przez opłaty subskrybenta uiszczone na rzecz AMBERLO za usługę, które można przypisać do tego miesiąca (obliczone na zasadzie liniowej proporcjonalnej w odniesieniu do wszelkich opłat uiszczonych z góry). Kredyt SLC stanowi jedyne i wyłączne zadośćuczynienie dla subskrybenta za wszelkie awarie Usługi niezgodne z Umową, które są objęte kredytami SLC.
| Procent czasu działania | Procent kredytu |
|---|---|
| Równy lub większy niż 99% ale mniejszy niż 99.9% | 10% |
| Mniej niż 99% | 25% |
4. Dostępność kredytów SLC
Abonenci, którzy mają zaległości w płatnościach na rzecz AMBERLO, nie są uprawnieni do otrzymania kredytów SLC. AMBERLO przyzna kredyty SLC według własnego uznania, albo w przyszłych cyklach rozliczeniowych, albo w formie zwrotu uiszczonych opłat. Aby otrzymać kredyt SLC, abonent musi powiadomić AMBERLO w ciągu trzydziestu dni od momentu uzyskania uprawnień do otrzymania kredytu SLC. Nieprzestrzeganie tego wymogu spowoduje utratę prawa abonenta do otrzymania kredytu SLC. W żadnym wypadku łączna kwota kredytów SLC, jeśli takie istnieją, nie może przekroczyć opłat uiszczonych przez abonenta za dany miesiąc.
5. Usługi wsparcia
AMBERLO zapewni usługi wsparcia, aby pomóc subskrybentowi w rozwiązywaniu błędów („usługi wsparcia”). Usługi wsparcia nie obejmują: (a) fizycznej instalacji lub usunięcia oprogramowania oraz jakiejkolwiek dokumentacji użytkownika opublikowanej przez AMBERLO; (b) wizyt w siedzibie subskrybenta; (c) żadnych prac elektrycznych, mechanicznych lub innych związanych ze sprzętem, akcesoriami lub innymi urządzeniami związanymi z korzystaniem z Usługi; (d) wszelkich prac związanych z urządzeniami, oprogramowaniem lub usługami stron trzecich; (e) wszelkie profesjonalne usługi związane z Usługą, w tym między innymi wszelkie niestandardowe prace programistyczne lub modelowanie danych. AMBERLO zapewni wsparcie techniczne za pośrednictwem poczty elektronicznej i/lub telefonu, zgodnie z informacjami podanymi na stronie https://www.amberlo.io/pl/kontakt/, z wyjątkiem dni wolnych od pracy w AMBERLO i świąt państwowych w Irlandii, chyba że zaznaczono inaczej.
AMBERLO – Dodatkowa umowa dotycząca ustawy o danych dla umów SaaS
1. Przedmiot i zakres stosowania
(1) Niniejsza umowa dodatkowa ma zastosowanie do usług SaaS zgodnie z ustawą o danych, jeżeli klient (a) przechodzi do innego dostawcy, (b) eksportuje dane do własnej infrastruktury lub (c) żąda usunięcia danych, które można eksportować.
(2) W przypadku konfliktu postanowienia niniejszej umowy dodatkowej mają pierwszeństwo przed warunkami świadczenia usług wyłącznie w ramach ustawy o danych; spory należy rozstrzygać w pierwszej kolejności zgodnie z zasadą dobrej wiary zgodnie z ustawą o danych, przy czym prawa ustawowe pozostają nienaruszone.
2. Informacje wstępne
Klient potwierdza, że przed zawarciem danej umowy indywidualnej dostawca przekazał mu przejrzyste i wyczerpujące informacje zgodnie z art. 23 ustawy o danych, w szczególności dotyczące kar umownych, formatów danych, ograniczeń technicznych, usług wsparcia i ryzyka związanego z ciągłością podczas zmiany dostawcy.
3. Rozpoczęcie i przebieg procesu zmiany
(1) Oferent wyraźnie zaznacza, że klient ma prawo w każdej chwili uzyskać dostęp do swoich danych zapisanych w ramach korzystania z oprogramowania, eksportować je lub usuwać.
(2) Jeśli klient zamierza skorzystać z usług wsparcia dostawcy w związku z przeniesieniem lub usunięciem swoich danych, musi powiadomić o tym dostawcę w formie pisemnej. Powiadomienie o przeniesieniu musi zawierać następujące informacje: (a) Jaka forma zmiany jest planowana (§ 1 ust. 1 lit. a, b lub c); (b) czy dotyczy to tylko określonych usług, danych lub aktywów cyfrowych; (c) czy pożądana jest pomoc wykraczająca poza standardowe usługi.
(3) Termin wypowiedzenia zmiany wynosi dwa (2) miesiące. Usługodawca potwierdza otrzymanie powiadomienia o zmianie w formie pisemnej.
(4) Po upływie terminu wypowiedzenia rozpoczyna się okres przejściowy wynoszący dziewięćdziesiąt (90) dni, podczas którego klient może pobrać lub usunąć swoje dane, które można wyeksportować, a dostawca świadczy uzgodnione usługi wsparcia.
(5) Jeśli dostawca nie może dotrzymać terminu przejściowego z przyczyn technicznych, poinformuje o tym klienta w formie pisemnej w ciągu czternastu (14) dni roboczych, uzasadniając techniczną niemożliwość i wskazując alternatywny termin wynoszący maksymalnie siedem miesięcy.
(6) Klient może jednorazowo przedłużyć okres przejściowy, o ile jest to konieczne do prawidłowego przeprowadzenia zmiany. Powiadomienie zostanie przekazane w formie pisemnej najpóźniej jeden dzień kalendarzowy przed upływem terminu. W przypadku braku powiadomienia zmiana zostanie uznana za nieudaną, co pociąga za sobą konsekwencje określone w § 6 ust. 3.
4. Obowiązki dostawcy podczas zmiany
(1) Oferent zapewnia odpowiednie wsparcie, aby umożliwić klientowi skuteczną zmianę, w szczególności poprzez utrzymanie ciągłości działalności i standardów bezpieczeństwa danych podczas transferu.
(2) Podstawowym obowiązkiem dostawcy jest udostępnienie klientowi jego danych w odpowiednim formacie. Dostawca zapewnia, że wyeksportowane dane po wprowadzeniu do systemu przejmującego dostawcy mogą prowadzić do takich samych wyników przetwarzania, jakie zostałyby osiągnięte w systemie dostawcy.
(3) Dostawca nie jest zobowiązany do udostępniania funkcji lub modułów, które są dostępne wyłącznie w systemie przejmującego dostawcy, do zapewnienia pełnej równoważności technicznej między systemami ani do dokonywania dostosowań wykraczających poza zapewnienie możliwości eksportu i transferu danych.
(4) Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za awarie wynikające z systemów nowego dostawcy lub infrastruktury ICT klienta.
5. Obowiązki klienta
(1) Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie dostępności połączenia internetowego o wystarczającej przepustowości, wybór i konfigurację usług przejmującego dostawcy, a także za przesyłanie, integrację i import danych do swoich własnych systemów lub systemów docelowego dostawcy.
(2) Klient i osoby trzecie upoważnione przez niego są zobowiązane do stałego przestrzegania praw autorskich i praw ochronnych oraz tajemnic handlowych dostawcy.
(3) Klient zapewnia wszelką niezbędną współpracę, w szczególności udostępnia odpowiednią pamięć, dane dostępowe lub inne informacje niezbędne do pobrania danych.
(4) Klient niezwłocznie informuje dostawcę o wszelkich trudnościach technicznych lub innych przeszkodach w procesie zmiany.
6. Zakończenie procesu zmiany dostawcy i wygaśnięcie umowy
(1) W przypadku zmiany zgodnie z § 1 ust. 1 lit. a lub b klient niezwłocznie powiadamia dostawcę o pomyślnym zakończeniu procesu. Po upływie kolejnych trzydziestu (30) dni dostawca usuwa wszystkie dane, które można wyeksportować, oraz cyfrowe aktywa, o ile nie uzgodniono inaczej i nie istnieją żadne ustawowe obowiązki przechowywania.
(2) Jeśli klient nie potwierdzi pomyślnej zmiany w ciągu 30 dni roboczych od wezwania przez dostawcę, zmiana zostanie uznana za nieudaną; umowa będzie nadal obowiązywać na dotychczasowych warunkach.
(3) Jeśli klient zamierza wypowiedzieć umowę w związku z przeniesieniem, musi to zgłosić w zawiadomieniu o przeniesieniu. Oferent potwierdza wypowiedzenie umowy po otrzymaniu informacji o pomyślnym zakończeniu i upływie okresu przejściowego.
(4) W przypadku usunięcia bez zmiany (§ 1 ust. 1 lit. c) dostawca potwierdza rozwiązanie umowy po upływie dwumiesięcznego okresu wypowiedzenia, o ile klient wyraźnie i jednoznacznie zażądał usunięcia, a dane zostały pomyślnie usunięte.
(5) Prawo do wypowiedzenia umowy w trybie zwykłym pozostaje nienaruszone, o ile przyczyną wypowiedzenia nie jest zmiana ani zamiar usunięcia danych. W przypadku wystąpienia takiej przyczyny pierwszeństwo mają postanowienia niniejszej umowy.
7. Kary umowne i opłaty za zmianę
(1) Jeżeli umowa indywidualna dotycząca usługi SaaS zostanie rozwiązana przed upływem uzgodnionego minimalnego okresu obowiązywania umowy z powodu zdarzenia opisanego w § 6, dostawca ma prawo zatrzymać już zapłacone opłaty lub zażądać pozostałej kwoty opłat uzgodnionych dla minimalnego okresu obowiązywania umowy w pełnej wysokości jako kary umownej.
(2) Oferent udostępnia bezpłatnie kanały komunikacyjne do celów wsparcia technicznego. Usługi wsparcia wykraczające poza standardowe usługi – w szczególności indywidualne przetwarzanie danych lub pomoc przy eksporcie – należy zamawiać oddzielnie i rozliczać według rzeczywistego nakładu pracy lub według wcześniej uzgodnionej stawki ryczałtowej.
(3) Konfiguracja, udostępnienie lub dostosowanie interfejsów (API) lub innych połączeń technicznych do transmisji danych nie wchodzi w zakres standardowych usług i wymaga wyraźnego, odrębnego porozumienia. Usługi takie podlegają odrębnemu wynagrodzeniu.
(4) Od dnia 12 stycznia 2027 r. opłaty za zmianę zostaną całkowicie zniesione, o ile nie dotyczą one indywidualnie uzgodnionych usług specjalnych, które nie są objęte procesem zmiany w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2023/2854.
8. Eksport danych i formaty wyjściowe
(1) Klient może eksportować dane, które można eksportować, w formacie źródłowym, w którym zostały one przesłane i zapisane. Za dane, które można eksportować, uznaje się również wszystkie treści wygenerowane przez klienta w aplikacji SaaS, o ile nie wchodzą one w zakres funkcji dostawcy.
(2) Dane są udostępniane w popularnych, ustrukturyzowanych i nadających się do odczytu maszynowego formatach (np. XML, CSV, PDF), które umożliwiają interoperacyjne dalsze przetwarzanie.
(3) Strony mogą określić konkretny format wyjściowy w umowie szczegółowej. W przypadku braku odmiennego porozumienia eksport odbywa się w standardowym formacie. Konkretne możliwości eksportu, dostępne formaty i specyfikacje techniczne są wyjaśnione w odpowiednich opisach funkcji lub usług produktów.
9. Ograniczenia techniczne
Oferent zwraca uwagę na następujące możliwe ograniczenia techniczne: (1) ograniczenia przepustowości i połączenia po stronie klienta, np. w wyniku niewystarczającego zasięgu sieci lub lokalnych zakłóceń; (2) ograniczenia pamięci spowodowane niewystarczającą lokalną pojemnością urządzeń lub nośników danych klienta; (3) Okna serwisowe na przeprowadzenie niezbędnych prac konserwacyjnych, bezpieczeństwa lub aktualizacji; (4) Wymagania dotyczące bezpieczeństwa i szyfrowania: wszelkie czynności związane z odszyfrowaniem lub konwersją muszą być wykonywane przez klienta, o ile nie zostały one wyraźnie przekazane dostawcy na mocy umowy.
10. Ochrona danych i postępowanie w przypadku wniosków o dochodzenie
(1) Środki techniczne i organizacyjne dotyczące ochrony danych są udokumentowane w umowie o przetwarzaniu danych zgodnie z art. 28 RODO oraz w Polityce prywatności. Należy odnieść się do tych przepisów.
(2) W przypadku wniosków śledczych organów państwowych dostawca najpierw weryfikuje podstawę prawną i udostępnia dane wyłącznie na podstawie prawnie wiążącego zobowiązania wynikającego z obowiązującego prawa. O ile jest to prawnie dopuszczalne, dostawca niezwłocznie informuje klienta o wniosku i podjętych działaniach.